Jak chcą dobrze tłumaczyć to niech opierają się na najlepszym tłumaczeniu mangi DB, czyli tłumaczenie JPFu. Bez żadnych -sama, -chan etc.. Planeta Sayan to była Vegeta.
Super Sayian God po japońsku to Supa Sajadźin Goddo, czyli wypadało by to podobnie przetłumaczyć(np. Boski Super Sajadżin albo Super Sajan Bóg) albo po prostu zostawić Super Sajan God.
Dalej niż pierwsza strona nie czytałem, bo już mnie odrzuciło.
Dodano: Nie 19 Lip, 2015 16:08
O kurde. Lektor z fanlektortv to ten sam, który został wynajęty przez forum.bajki-tv.com do lektorowania filmów DBZ Tylko chyba robi to za friko teraz zarabiając na reklamach na stronie + występuje pod pseudonimem, a nie nazwiskiem.
Szkoda tylko, że wjebuje reklamę serwisu w środek tłumaczenia.
O kurde. Lektor z fanlektortv to ten sam, który został wynajęty przez forum.bajki-tv.com do lektorowania filmów DBZ Tylko chyba robi to za friko teraz zarabiając na reklamach na stronie + występuje pod pseudonimem, a nie nazwiskiem.
Szkoda tylko, że wjebuje reklamę serwisu w środek tłumaczenia.
Fanlektortv to "projekt" jednego z użytkowników bajki-tv.com
_________________ Biały chłopak z czarną muzą na japońskim systemie
O kurde. Lektor z fanlektortv to ten sam, który został wynajęty przez forum.bajki-tv.com do lektorowania filmów DBZ Tylko chyba robi to za friko teraz zarabiając na reklamach na stronie + występuje pod pseudonimem, a nie nazwiskiem.
Szkoda tylko, że wjebuje reklamę serwisu w środek tłumaczenia.
Fanlektortv to "projekt" jednego z użytkowników bajki-tv.com
Zauważyłem jak wlazłem na stronę. A ten typek z gloslektora.pl to też user bajek? Bo kurde jak oglądałem te DBS to słyszałem "czytał: nick", a nie przedstawił się z imienia i nazwiska jak przy filmach DBZ.
W każdym bądź razie świetną robotę odwalają userzy bajektv.com, bardzo szanuję.